I had the idea to make an adjustable slipcase fort he CD cases I am making. They are little booklets, bound like pamphlets, and it would be nice to have a common slipcase to shelf several similar ones. The difficulty is, however, that the width of these booklets will vary, depending on how many CDs are in them.
Ich hatte die Idee, einen Schuber für die CD-cover, die ich mache. Die CD-Hüllen sind kleine Büchlein, die wie ein Heft gebunden sind, und es wäre schön, wenn man mehrere ähnliche in einen gemeinsamen Schuber stecken könnte, um etwa eine Sammlung schön unterzubringen. Die Schwierigkeit ist nur, dass die “Bücher” verschieden dick sind, je nachdem wie viele CDs gerade darin sind.
The central idea now was to not have a slipcase with firmly attached pieces but to attach them with joints, like the spine and boards of a book are attached to each other. When I started to make that case, I had to make some adjustments of that initial idea. And at one point, I realized that I have to make the spine by two-times-board-width smaller. But when I had covered it , I wondered why it didn’t even fit the three empty folios I put in. Oh no! Of course I had to make the spine larger, not smaller. Doh!
Die Hauptidee war nun, einen Schuber zu konstruieren, bei dem die Wände und Seiten nicht fest miteinander verbinden sind, sondern durch eine Art Scharnier, ähnlich wie der Buchrücken mit den Buchdeckeln. Bei der konkreten Planung musste ich dann doch das eine oder andere noch ändern. An einem Punkt fiel mir ein, dass ich den Rücken um zweifache Pappendicke kleiner machen müsste. Als ich das Ding dann fertig bezogen hatte, wunderte ich mich, dass noch nicht einmal die drei leeren Hüllen hinneinpassten, für die ich dieses Exemplar machen wollte. Da wurde mir klar, dass ich den Rücken natürlich breiter, nicht schmaller hätte machen müssen. Keine Ahnung, wie ich auf diese dumme Idee gekommen war. So ärgerlich! Wenn der Schuber nun ganz zusammengedrückt ist, ist der Rücken deutschlich schmaler als der Kopf und Schwanz.

I will have to try again next week, or when I next have time to try this out. Probably I will make some other modifications, too, so this experiment was not all in vain. Well, I’ll tell you when I make significant progress.
Ich werde das also noch einmal versuchen müssen. Dann hoffentlich mit mehr Erfolg. Ich werde euch auf dem Laufenden halten.
I do like the feather print paper!
‘
A long time ago, I made a similar holder for those old-fashioned audio tapes whose plastic cases had broken. I made the case like a “clam shell” but, ultimately, it was useless as it took too long to open, take out the tape, etc and most people just left the tapes out anyway!
How are die kinder?
I made clamshell-like boxes for collections of CDs before, too. They work well enough. This was going to be a little more elaborate. But I guess for the next trial I will look into clamshell box making again. Thanks for the reminder
Kiddos are doing fine. Looks like they will crawl soon. Although it will be harder to look after them then I am looking forward to the day, hoping I will get more than minutes between putting back pacifiers or giving back toys. In the last weeks they also developed a stronger interest in looking at each other, and I hope that they will be able to entertain each other soon.