I briefly mentioned a swap on the books arts forum before. It was not my most inspired contribution ever, and I never got around to show you what I made for the swap. But now is the time, I guess. I received notice that my swap partner received her copy (and all other recipients, too), and so I do not spoil anyone’s surprise by showing it to you. It is a little late in the year, though. I made a couple more and was planning to give it away here, but I so do not want to sent snow to anyone now!
I tried myself with some calligraphy but then ended up using just my handwriting for the card. When I look at it, I don’t like it: It seems so uneven and clumsy. But I always like other people’s handwriting and therefore actually use it quite freely and unashamed. I guess that when other people look at it, they just won’t see it the same way I am seeing it. I mean, I also don’t like my recorded voice and still speak to people.
The little book features a common German winter song “Schneeflöckchen, Weißröckchen” (little snowflake, little white coat) which I sung a lot to the kids this winter. It is in the structure of an simple folded “instant booklet” (terminology of Esther K. Smith), and I always wanted to use that you can pull out a part of it, so that there is a “chamber” in the middle.
I also cut some rubber stamps with snowflakes on them and stamped them all over the little book.