While in hospital, I not only had to stay in bed, I had to stay flat in my bed. Even sitting up was forbidden. Therefore it wasn’t easy to find the right medium to use there. I started with just pencil sketches but then found out that I could use water soluble crayons. Since I never used them before, it took me a while to find out how to best use them. And then I started to draw and color in different fishes. I cannot quite explain where my fascination for these come from. I don’t like the actual life animal, I am rather scared and most of the time disgusted by them. (Not when they are no longer twitching and neatly arranged on my plate, though!) Maybe that is the exact reason why I keep making books with fish and water/sea topics. (See for example these pictures on Flickr: a fish in a girdle book, first prop of under the sea – I never used this structure, maybe I should pick the idea up again, the finished under the sea, water world, the first book art object I ever made: Tauchgang I and II, and there are some more).
Während meines Krankenhausaufenthaltes, musste ich nicht nur einfach das Bett hüten: Ich musste wirklich die ganze Zeit liegen. Deshalb war es nicht so einfach, ein Medium zu finden, in dem ich arbeiten und mich selbst unterhalten konnte. Wie im letzten Artikel schon erzählt, habe ich mich zunächst einfachen Bleistiftzeichnungen zugewandt. Dann habe ich herausgefunden, dass ich Aquarellstifte gut benutzen konnte. Also habe ich angefangen, Fineliner-Zeichnungen zu machen, und diese zu kolorieren. – Und mal wieder habe ich mich mit Fischen beschäftigt. Ich weiß nicht so genau, warum sie immer wieder eine Rolle spielen. Eigentlich packt mich richtiger Ekel, wenn mir im Wasser Fische zu nahe kommen, und auch über einen Fischmarkt kann ich nur mit einer gewissen Anspannung gehen. Der Ekel verfliegt allerdings vollständig, wenn der Fisch schön angerichtet auf meinem Teller liegt und nicht mehr zuckt. Naja, vielleicht ist es ja gerade dieses zwiespältige Verhältnis zu ihnen, die mich das Thema immer wieder aufgreifen lässt: Hier einige Beispiele vorheriger Projekte auf Flickr: a fish in a girdle book, first prop of under the sea, the finished under the sea, water world, das erste Buchkunstbuch, das ich je gemacht habe; noch bevor ich wusste, das andere sowas auch machen: Tauchgang I and II.
Hahaha! You and Carol ( http://www.barnaclegoose.com/ ) could do a funny fish book together!
Hope your family is all well.
I find it fascinating how deep the compulsion to create is, even flat in a hospital bed for an unthinkable amount of time. I can’t help wondering if there isn’t all kinds of unconscious symbolism with the fishes–suspended floating in an otherworldly place, water, being submerged. . . but they are also so fascinating and colorful with such sleek lines. Perhaps I should stop being an amateur psychoanalyst. Thanks for sharing them. I hope with all my heart that all of you are holding up ok and that things are progressing well. Been thinking of you often.
Hi Ellen, thanks for dropping by. Keeping myself occupied and doing something worthwhile (ie staying away from turning on the tele) was the only way not to go crazy there. Drawing is a wonderful escape from reality. And thank you for your thoughts about the fishes; maybe you are not so wrong.