While in hospital I needed to find ways to entertain myself. Drawing and sketching is something I never find time to practice enough in daily life, so this was my chance. I tried to keep up an “a sketch a day” practice. Eating and food was part of the entertainment program, too. Most of the time I felt like I was on a really long flight: You sleep a lot in an uncomfortable position, and await eagerly the next meal although you are neither hungry nor the food is very good.
Als ich nun so lange im Krankenhaus lag, musste ich mich ja irgendwie unterhalten. Zeichnen ist etwas, was ich nie besonders gut konnte, und auch nicht viel übe. Dies war nun also eine gute Gelegenheit dafür. Ich habe versucht, eine Zeichnung pro Tag zu machen – obwohl in den kleinen Zimmer in dem ich lag, die Auswahl der Motive relativ beschränkt war. Essen dagegen war Teil des gelieferten Entertainment-Programms und bot sich deshalb für einen Tag als Zeichenobjekt an. Ein bisschen habe ich mich gefühlt, wie auf einem 6 wöchigen Flug: Man schläft viel und schlecht in ungewohnten Positionen und wartet auf die nächste Mahlzeit, obwohl man nicht besonders hungrig ist, und das Essen nicht besonders gut.
Comments are closed.
Hilke, hi, das ist doch gar nicht schlecht. Ich finde, dein ‚Zeitvertreib’ hat Perspektive – also: Weitermachen.
danke! Mal schauen, wie lange oder wann ich wieder dazu komme 🙂
Hospital food and medication. . . I don’t know why, but it makes me want to laugh and cry in equal measure. You sketch so well flat in bed.
thanks for the compliment. I never sketched well, so it seems lying flat in bed improves my skills – maybe I should establish that as a new working position 😉 Hospital food and medication, – I guess you have your own experiences with that…